粵語 |
意思 |
拼音 |
|
阿麗:大件事喇,華仔。 |
出大事了,華仔。 |
Daai6 gin6 si6 laa3, waa4 zai2. |
華仔:咩大件事呀?嗌到成間屋都震埋。 |
什麼大事啊?叫得房子都震動了。 |
Me1 daai6 gin6 si6 aa3? Aai3 dou3 seng4 gaan1 uk1 dou1 zan3 maai4. |
阿麗:畀你講中咗添,四川大地震呀! |
讓你說中了,四川大地震了。 |
Bei2 nei5 gong2 zung3 zo2 tim1, sei3 cyun1 daai6 dei6 zan3 aa3! |
華仔:你點知口架? |
你怎麼知道的? |
Nei5 dim2 zi1 gaa3? |
阿麗:電視報紙都出晒街啦,你都仲唔知?有冇搞錯呀? |
電視報紙全都報道了,你還不知道?有沒弄錯呀? |
Din6 si6 bou3 zi2 dou1 ceot1 saai3 gaai1 laa1, nei5 zung6 m4 zi1? Jau5 mou5 gau2 co3 aa3? |
華仔:我唔係唔知,上網第一時間就知道啦,不過我唔慣睇電視報紙之嘛。 |
我不是不知道,一上網就立即可以知道了,我不過不習慣看電視報紙而已。 |
Ngo5 m4 hai6 m4 zi1, soeng5 mong5 dai6 jat1 si4 gaan3 zau6 zi1 dou3 laa1, bat1 gwo3 ngo5 m4 zaap6 gwaan3 tai2 din6 si5 bou3 zi2 zi1 maa3. |
阿麗:你大學生嚟嗰噃,連報紙都唔睇? |
你可是大學生呀,連報紙也不看? |
Nei5 daai6 hok6 saang1 lai4 go3 bo3, lin4 bou3 zi2 dou1 m4 tai2? |
華仔:報紙啲嘢好八卦,我費事睇。 |
報紙內容都是些無聊瑣事,我懶得看。 |
Bou3 zi2 di1 je5 hou2 baat3 gwaa3, ngo5 fai3 si6 tai2. |
阿麗:睇嚟你對香港啲報紙有偏見噃。 |
看來你對香港的報紙有偏見。 |
Tai2 lai4 nei5 deoi3 hoeng1 gong2 di1 bou3 zi2 jau5 pin1 gin3 bo3. |
華仔:噉事實係吖嘛,成日報啲明星緋聞,無聊都死。 |
那是事實嘛,老是報道明星緋聞,太無聊了。 |
Gam2 si3 sat6 hai6 aa1 maa3, seng4 jat6 bou3 di1 ming4 sing1 fei1 man4 mou4 liu4 dou3 sai2. |
阿麗:八卦嘢係有,不過正經嘢都唔係冇口架嘛。香港報刊有好多種,有啲好嚴肅,有啲就輕鬆啲。 |
無聊的東西是有,不過正經的東西也不是沒有。香港的報刊有好多種,有的很嚴肅,有的就輕鬆些。 |
Baat3 gwaa3 je5 hai6 jau5, bat1 gwo3 zing3 ging1 je5 dou1 m4 hai6 mou5 gaa1 maa3. Hoeng1 gong2 bou3 hon1 jau5 hou2 do1 zung2, jau5 di1 hou2 jim4 suk1, jau5 di1 zau6 hing1 sung1 di1. |
華仔:有啲就八卦啲,有啲仲鹹濕啲添噃,係唔係呀? |
有的就無聊些,有的就色情些,對不對? |
Jau5 di1 zau6 baat3 gwaa3 di1, jau5 di1 zung6 haam4 sap1 di1 tim1 bo3, hai6 m4 hai6 aa3? |
阿麗:香港新聞自由,梗係乜都有口架啦。 |
香港新聞自由,當然是什麼都有了。 |
Hoeng1 gong2 san1 man4 zi6 jau4, gang2 hai6 mat1 dou1 jau5 gaa3 laa1. |
華仔:理得佢自唔自由,反正我冇咁多時間去睇。 |
管它自由不自由,反正我沒那麼多時間去看。 |
Lei5 dak1 keoi5 zi6 m4 zi6 jau4, faan2 zing3 ngo5 mou5 gam2 do1 si4 gaan3 heoi3 tai2. |
阿麗:噉唔睇報紙你都睇吓電視啦。 |
那你不看報紙,電視也該看一下吧。 |
Gam2 m4 tai2 bou3 zi2 nei5 dou1 tai2 haa5 din6 si6 laa1. |
華仔:電視啲主持人口水多過茶,睇見就煩。劇集唔係埕埕塔塔就係打打殺殺,有乜好睇呀?總之上網好過啦。 |
電視節目主持人廢話連篇,看了就煩。電視劇不是談情說愛,就是打打鬥鬥的,有啥好看呀?總之都比不上上網。 |
Din6 si6 di1 zyu2 ci4 jan4 hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4, tai2 gin3 zau6 faan4. Kek6 zaap6 m4 hai6 cing4 cing4 taap3 taap3 zau6 hai6 daa2 daa2 saat3 saat3, jau5 mat1 hou2 tai2 aa3? Zung2 zi1 soeng5 mong5 hou2 gwo3 laa1. |
阿麗:哈,你個人真係枕頭木虱包咬頸嘅。 |
嘿,你這個人就是會抬杠。 |
Haa1, nei5 go3 jan4 zan1 hai6 zam2 tau4 muk6 sat1 baau1 ngaau3 geng2 ge2. |
華仔:見你成日攬住部電視機,專登激吓你啫。我都知,香港資訊發達,報紙電視都好緊要口架嘛。 |
我看你整天盯著部電視機不放,故意氣氣你。我也知道,香港資訊發達,電視是很重要的。 |
Gin3 nei5 seng4 jat6 laam2 zyu6 bou6 din6 si6 gei1, zyun1 dang1 gik1 haa5 nei5 ze1. Ngo5 dou1 zi1, hoeng1 gong2 zi1 seon3 faat3 daat6, bou3 zi2 din6 si6 dou1 hou2 gan2 jiu3 gaa1 maa3. |
阿麗:不過呢,無聊嘅甚至不良嘅刊物就的而且確都唔少。 |
不過呢,無聊的甚至不好的刊物就確實不少。 |
Bat1 gwo3 ne1, mou4 liu4 ge3 sam6 zi3 bat1 loeng4 ge3 hon2 mat6 zau6 dik1 ji4 ce2 kok3 dou1 m4 siu2. |
華仔:對我哋學生嚟講,除咗報刊之外,買書都係一件好緊要嘅事嚟口架。同大陸比,香港啲書店實在細,書又貴得多。不過有啲書呢,喺大陸買唔倒,幾貴都要喺香港買嘞。 |
對我們學生來說,除了報刊之外,買書也是一件 很重要的事啊。跟大陸相比,香港的書店實在太小了,書也貴得多。但是有的書呢,在大陸買不到,多貴都得在香港買。 |
Deoi3 ngo5 dei6 hok6 saang1 lai4 gong2, ceoi4 zo2 bou3 hon2 zi1 ngoi6, mai5 syu1 dou1 hai6 jat1 gin6 hou2 gan2 jiu3 ge3 si6 lai4 gaa3. Tung4 daai6 luk6 bei2, hoeng1 gong2 di1 syu1 dim3 sat6 zoi6 sai3, syu1 jau6 gwai3 dak1 do1. Bat1 gwo3 jau5 di1 syu1 ne1, hai2 daai6 luk6 maai5 m4 dou2, gei2 gwai3 dou1 jiu3 hai2 hoeng1 gong2 maai5 laak3. |
阿麗:其實電視都唔係你講得咁衰嘅,有啲節目仲唔錯口架,有啲仲好有知識性添。 |
其實電視也不是你說的那麼不好,有的節目還不錯的,有的還挺有知識性的。 |
Kei4 sat6 din6 si6 dou1 m4 hai6 nei5 gong2 dak1 gam2 seoi1 ge2, jau5 di1 zit3 muk6 zung6 m4 co3 gaa3, jau5 di1 zung6 hou2 jau5 zi1 sik1 sing3 tim1. |
華仔:噉又係,電視新聞好有現場感,其他傳媒係冇法子替代嘅。就好似四川地震報道噉啦,文字描述點及得上電視畫面震撼噃? |
那也是,電視新聞很有現場感,其他傳媒是無法替代的。就如四川地震報道吧,文字描述怎麼比得上電視的畫面有震撼力啊。 |
Gam2 jau6 hai6, din6 si6 san1 man4 hou2 jau5 jin6 ceon4 gam2, kei4 taa1 cyun4 mui4 hai6 mou5 faat3 zi2 tai3 doi6 ge3. Zau6 hou2 ci5 sei3 cyun1 dei6 zan3 bou3 dou6 gam2 laa1, man4 zi6 miu4 seot6 dim2 kap6 dak1 soeng5 din6 si6 waa2 min2 zan3 ham6 bo3. |
阿麗:仲有呀,好似啲賑災義演呀,現場幾感人呀。 |
還有,像賑災義演這些,現場多感人啊。 |
Zung6 jau5 aa3, hou2 ci5 di1 zan3 zoi1 ji6 jin2 aa3, jin6 coeng4 gei2 gam2 jan4 aa3. |
華仔:我舊時喺大陸都鍾意睇香港電視,主要係睇無線同亞視嘅英文台,即係明珠台同國際台。 |
我過去在大陸也喜歡看香港電視,主要是看無線和亞視的英文台,也就是明珠台和國際台。 |
Ngo5 gau6 si4 hai2 daai6 luk6 dou1 zung1 ji3 tai2 hoeng1 gong2 din6 si6, zyu2 jiu3 hai6 tai2 mou4 sin3 tung4 aa3 si6 ge3 jing1 man4 toi4, zik1 hai6 ming4 zyu1 toi4 tung4 gwo3 zai3 toi4. |
阿麗:噉你啲英文咪好勁。 |
那你的英文不是很了得? |
Gam2 nei5 di1 jing1 man2 mai6 hou2 ging6? |
華仔:唔係我英文勁,係我想睇電視學英文啫。 |
不是我的英文了得,而是我想看電視學英文。 |
M4 hai6 ngo5 jing1 man2 ging6, hai6 ngo5 soeng2 tai2 din6 si6 hok6 jing1 man2 ze1. |
阿麗:噉你而家睇電視學廣東話咪得囉。 |
那你現在不也可以看電視學廣東話? |
Gam2 nei5 ji4 gaa1 tai2 din6 si6 hok6 gwong2 dung1 waa2 mai6 dak1 lo1. |
華仔:呢樣嘢就唔使你教喇。 |
這就不用你指點了。 |
Ni1 joeng6 je5 zau6 m4 sai2 nei5 gaau3 laa3. |
阿麗:懶叻! |
逞能! |
Laan2 lek1. |
華仔:講吓笑啫,唔使嬲喎。 |
開開玩笑嘛,別生氣啊。 |
Gong2 haa5 siu3 ze1, m4 sai2 nau1 wo3. |