粵語 |
意思 |
拼音 |
|
李廣越:張小姐,你好! |
張小姐,你好! |
Lei5 Gwong2 jyut6: Zoeng1 siu2 ze2, nei5 hou2! |
張小姐:你好!李生。 |
你好!李先生。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Nei5 hou2! Lei5 saang1. |
李廣越:我想問吓,買手提電話去邊度好呀? |
我想問一下,買手機去哪兒好? |
Lei5 Gwong2 jyut6: Ngo5 soeng2 man6 haa5,maai5 sau2 tai4 din6 waa2 heoi3 bin1 dou6 hou2 aa3? |
張小姐:上次你唔係去過旺角嘅,嗰度有間百老匯,好多嘢賣口架。 |
上次你不是去過旺角嗎,那兒有百老匯,有很多東西賣的。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Soeng6 ci3 nei5 m4 hai6 heoi3 gwo3 Wong6 gok3 ge2, go2 dou4 jau5 gaan1 Baak3 lou5 wui6, hou2 do1 je5 maai6 gaa3. |
李廣越:唔好意思,上次係晚黑去嘅,都唔記得點行囉。 |
不好意思,上次是晚上去的,都不記得怎麼走了。 |
Lei5 Gwong2 jyut6: M4 hou2 ji3 si3, soeng6 ci3 hai2 maan5 hak1 heoi3 ge3,dou1 m4 gei3 dak1 dim2 haang4 lo3. |
張小姐:唔緊要,橫掂我得閒。我都想買對鞋。 我哋一齊去,買咗手提電話先, 再返沙田買鞋。好唔好呀? |
不要緊,反正我有空。我也想買雙鞋子。 我們一起去,先買了手機, 再回沙田買鞋子。好不好? |
Zoeng1 siu2 ze2: M4 gan5 jiu3,waang4 dim6 ngo5 dak1 haan4. Ngo5 dou1 soeng2 maai5 deoi3 haai4 .Ngo5 dei6 jat1 cai4 heoi3,maai5 zo2 sau2 tai4 din6 waa2 sin1, zoi3 faan1 Saa1 tin4 maai5 haai4. Hou2 m4 hou2 aa3? |
李廣越:冇問題! |
沒問題! |
Lei5 Gwong2 jyut6:Mou5 man6 tai4! |
張小姐:噉我哋陣間喺大學火車站門口見啦。 |
那我們一會兒在大學火車站門口見吧。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Gam2 ngo5 dei4 zan6 gan1 hai2 Daai6 hok6 fo2 ce1 zaam6 mun4 hou2 gin3 laa1. |
|
李廣越:唔該呢款手提電話幾多錢呀? |
意思﹕小姐,請問這款手機多少錢啊? |
拼音﹕Lei5 Gwong2 jyut6: m4 goi1 ni1 fun2 sau2 tai4 din6 waa2 gei2 do1 cin2 aa3? |
售貨員:二千伍佰蚊。 |
兩千五百塊。 |
Sau6 fo3 jyun4: Ji6 cin1 ng5 baak3 man1. |
李廣越:係乜嘢牌子呀? |
是什麼牌子呢? |
Lei5 Gwong2 jyut6: Hai6 mat1 je5 paai4 zi2 aa3? |
售貨員:呢隻係諾基亞,新款嚟口架。 |
這個是諾基亞,新款式。 |
Sau6 fo3 jyun4: Ni1 zek3 hai6 Nok3 gei1 aa3, san1 fun2 lai4 gaa3. |
張小姐:有邊幾隻顏色呀? |
有哪幾個顏色呢? |
Zoeng1 siu2 ze2: Jau5 bin1 gei2 zek3 ngaan4 sik1 aa3? |
售貨員:有紅色,藍色同埋粉紅色。 |
有紅色,藍色和粉紅色。 |
Sau6 fo3 jyun4: Jau5 hong4 sik1,laam4 sik1 tung4 mai4 fan2 hung4 sik1. |
張小姐:藍色啱你啲。 |
藍色比較適合你。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Laam4 sik1 ngaam1 nei5 di1. |
李廣越:係呀,我鍾意藍色。可唔可以聽音樂口架? |
是啊,我喜歡藍色。可不可以聽音樂的? |
Lei5 Gwong2 jyut6: Hai6 aa3, ngo5 zung1 ji3 laam4 sik1. Ho2 m4 ho2 ji5 teng1 jam1 ngok6 gaa3? |
售貨員:梗係得啦,仲可以睇電影添。 |
當然可以,還可以看電影呢。 |
Sau6 fo3 jyun4: Gang2 hai6 dak1 laa1, zung6 ho2 ji5 tai2 din6 jing2 tim1. |
李廣越:而家買有冇優惠口架?平啲啦! |
現在買有優惠嗎?算便宜點吧! |
Lei5 Gwong2 jyut6: Ji4 gaa1 maai5 jau5 mou5 jau1 wai6 gaa3? Peng4 di1 laa1! |
售貨員:我哋呢度已經優惠咗口架啦。我送隻藍牙耳機俾你啦。 |
我們這兒已經優惠了。我送一個藍牙耳機給你吧。 |
Sau6 fo3 jyun4: Ngo5 dei6 ni1 dou6 ji5 ging1 jau1 wai6 zo2 gaa3 laa3. Ngo5 sung3 zek3 laam4 nga4 ji5 gei1 bei2 nei5 laa1. |
李廣越:好,唔該哂。噉就要藍色呢一部啦。 |
好,謝謝。那就要藍色那一部吧。 |
Lei5 Gwong2 jyut6: Hou2, m4 goi1 saai3. Gam2 zau6 jiu3 laam4 sik1 ni1 jat1 bou6 laa1. |
售貨員:多謝哂!請問俾現金定係碌咭? |
謝謝!請問給現金還是刷卡? |
Sau6 fo3 jyun4:Do1 ze6 saai3! Ceng2 man6 bei2 jin6 gam1 ding6 hai6 luk1 kat1? |
李廣越:可唔可以用信用咭? |
可以用信用卡嗎? |
Lei5 Gwong2 jyut6:Ho2 m4 ho2 ji5 jung6 seon3 jung6 kat1? |
售貨員:可以。……(還咭)嗱,歡迎下次請再嚟! |
可以。..…(還卡)給你,歡迎下次光臨! |
Sau6 fo3 jyun4: Ho2 ji5. Naa4, fun1 jing4 haa6 ci3 zoi3 lai4 |
|
李廣越:唔該請問女裝鞋喺幾樓呀? |
對不起,請問女鞋在幾樓啊? |
Lei5 Gwong2 jyut6: M4 goi1 ceng2 man6 neoi5 zong1 haai4 hai2 gei2 lau2 aa3? |
服務櫃臺:喺二樓。 |
在二樓。 |
Fuk6 mou6 gwai6 toi2: Hai2 ji6 lau2. |
張小姐:係,我醒起喇,喺嗰邊。 |
對,我想起來了,在那邊。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Hai6, Ngo5 sing2 hei2 laa3, hai2 go2 bin1. |
售貨員:歡迎光臨!小姐,有乜嘢可以幫倒你呢? |
歡迎光臨!小姐,有什麼可以幫您的? |
Sau6 fo3 jyun4: Fun1 jing4 gwong1 lam4! Siu2 ze2,jau5 mat1 je5 ho2 ji5 bong1 dou2 nei5 le1? |
張小姐:唔該有冇高踭鞋呀? |
請問有沒有高跟兒鞋啊? |
Zoeng1 siu2 ze2: M4 goi1 jau5 mou5 gou1 zaang1 haai4 aa3? |
售貨員:有。唔該過嚟睇吓,呢邊全部都係高踭嘅。 |
有。請你過來看一下,這邊全部都是高跟的。 |
Sau6 fo3 jyun4: Jau5. M4 goi1 gwo3 lai4 tai2 haa5, ni1 bin1 cyun4 bou6 dou1 hai6 gou1 zaang1 ge3. |
張小姐:我好鍾意呢隻牌子呀。 |
我好喜歡這個牌子啊! |
Zoeng1 siu2 ze2: Ngo5 hou2 zung1 ji3 ni1 zek3 paai4 zi2 aa3? |
售貨員:你要邊隻款式呢? |
有。您要哪一款呢? |
Sau6 fo3 jyun4: Nei5 jiu3 bin1 zek3 fun2 sik1 aa3? |
張小姐:我想試吓呢個款。 |
我想試一下這一款。 |
Zoeng1 siu2ze2: Ngo5 soeng2 si3 haa5 ni1 go3 fun2. |
售貨員:請問你著咩碼呀? |
請問您穿多大號啊? |
Sau6 fo3 jyun4:Ceng2 man6 nei5 zeok3 me1 maa5 aa3? |
張小姐:廿六號。 |
二十六碼。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Jaa6 luk6 hou6. |
售貨員:你鍾意邊隻顏色,啡色定係黑色? |
你喜歡哪個顏色,咖啡色還是黑色? |
Sau6 fo3 jyun4: Nei5 zung1 ji3 bin1 zek3 ngaan4 sik1,fe1 sik1 ding6 hai6 hak1 sik1? |
張小姐:啡色。 |
啡色。(咖啡色。) |
Zoeng1 siu2 ze2: Fe1 sik1. |
售貨員:唔該等陣。 |
請稍等。 |
Sau6 fo3 jyun4: M4 goi1 dang2 zan6. |
張小姐:對鞋好似緊咗啲。仲有冇大啲嘥士口架? |
這雙鞋好像有點兒緊。還有大一點號碼的嗎? |
Zoeng1 siu2 ze2: Deoi3 haai4 hou2 ci5 gan2 zo2 di1. Zung6 jau5 mou5 daai6 di1 saai1 si2 gaa3? |
售貨員:你試吓呢對啦,大半碼口架。 |
您試一下這雙吧,大半號的。 |
Sau6 fo3 jyun4: Nei5 si3 haa5 ni1 deoi3 laa1, daai6 bun3 maa5 gaa3. |
張小姐:唔該!舒服哂!(對李廣越)點呀?好唔好睇呀? |
謝謝!真舒服!怎麼樣?好看不好看? |
Zoeng1 siu2ze2: M4 goi1! Syu1 fuk6 saai3! Dim2 aa3,hou2 m4 hou2 tai2 aa3? |
李廣越:好靚呀! |
好漂亮啊! |
Lei5 Gwong2 jyut6: Hou2 leng3 aa3! |
張小姐:我要呢對。 |
小姐,我要這一雙。 |
Zoeng1 siu2 ze2: Siu2 ze2, Ngo5 jiu3 ni1 deoi3. |
售貨員:多謝,三百一十八個半。 |
謝謝,三百一十八塊五毛。 |
Sau6 fo3 jyun4: Do1 ze6, saam1 baak6 jat1 sap6 baat3 go3 bun3. |
張小姐:打咗折未呀?出便寫住八八折喎。 |
打折了嗎?外面寫著八八折啊。 |
Sau6 fo3 jyun4: M4 goi1 dang2 zan6. |
售貨員:折咗喇。收你三百一十八蚊啦,五毫子就算喇。 |
打了。收你三百一十八塊吧,那五毛錢就算了。 |
Sau6 fo3 jyun4: Zit3 zo2 laa3. Sau1 nei5 saam1 bak3 jat1 sap6 baat3 man1 laa1, ng5 hou4 zi2 zau6 syun3 laa3. |
張小姐:我唔夠港紙,人民幣收唔收口架? |
我的港幣不夠,人民幣要不要? |
Zoeng1 siu2ze2: Ngo5 m4 gau3 gong2 zi2, jan4 man4 bai6 sau1 m4 sau1 gaa3? |
售貨員:收。不過唔補差價嗰噃。 |
行,但不補差價。 |
Sau6 fo3 jyun4: Sau1. Bat1 gwo3 m4 bou2 caa1 gaa3 go3 bo3. |
張小姐:噉冇所謂。嗱,呢度係四百蚊。 |
那沒關係。給,這兒是四百塊。 |
Zoeng1 siu2ze2: Gam2 mou5 so2 wai6. Na4,ni1 dou6 hai3 sei3 baak3 man1. |
售貨員:有冇廿蚊散紙呀? |
有二十塊零錢嗎? |
Sau6 fo3 jyun4: Jau5 mou5 jaa6 man1 saan2 zi2 aa3? |
李廣越:我有,嗱。 |
我有,給。 |
Lei5 Gwong2 jyut6:Ngo5 jau5,naa4. |
張小姐:唔該,第日俾返你。 |
謝謝。以後還給你。 |
Zoeng1 siu2ze2: M4 goi1, dai6 jat6 bei2 faan1 nei5. |
李廣越:唔使喇,幾蚊雞,濕濕碎啦! |
不用了。這麼幾塊錢,算了吧! |
Lei5 Gwong2jyut6: M4 sai2 laa3, gei2 man1 gai1 ze1, sap1 sap1 seoi3 laa1! |